Entonces
yo pregunto por la noche. Qué silencio de luz.
Francisco
Salazar Martínez (venezolano)
POEMA:
SOL AMERICANO
AQUILES NAZOA |
El
poeta venezolano Aquiles Nazoa (quien dicho sea de paso, en este año 2020, está
de centenario) dijo que para finales de los años 50 del siglo XX, los
venezolanos y las venezolanas tenían el mejor manejo oral del idioma
castellano de todo el Abya Yala, por sindéresis, fraseo, pronunciación, belleza,
creatividad; y además veía con preocupación, cómo desde los años 60 esta bondad
idiomática se estaba deteriorando. Seguramente, la dichosa aseveración del
poeta se debió en parte, al proceso político de luchas por alcanzar la
democracia entre estas décadas, que significó un tránsito de repunte en las lecturas
de la realidad, con énfasis en la formación política dialogante entre los
grupos que pugnaban por los cambios y la sociedad plena; recordemos también que
en Venezuela, desde el período de gobierno del general Isaías Medina Angarita (1941-1945) se implantó el modelo de las
Repúblicas Escolares que respondía a la llamada corriente mundial de la Escuela
Nueva, y que colocó a este país entre los primeros con mayor nivel educativo de
la región. Es probable que la preocupación del poeta girara en torno al establecimiento
de la IV República (1958) que estatizó al llamado Pacto de Punto Fijo, el cual trajo
consigo, entre muchas calamidades, la represión social y política que
invisibilizó a sangre y fuego las acciones populares, la merma de aquel nivel
educativo ganado con esfuerzo de años, la imposición del silencio ante las
manifestaciones de cualquier índole. Sin embargo, todo silencio impuesto por
las hegemonías siempre ha sido respondido por el pueblo venezolano con la
movilización y las acciones colectivas necesarias.